Mattheus 15:25

SVEn zij kwam en aanbad Hem, zeggende: Heere, help mij!
Steph η δε ελθουσα προσεκυνει αυτω λεγουσα κυριε βοηθει μοι
Trans.

ē de elthousa prosekynei autō legousa kyrie boēthei moi


Alex η δε ελθουσα προσεκυνει αυτω λεγουσα κυριε βοηθει μοι
ASVBut she came and worshipped him, saying, Lord, help me.
BEBut she came and gave him worship, saying, Help, Lord.
Byz η δε ελθουσα προσεκυνησεν αυτω λεγουσα κυριε βοηθει μοι
DarbyBut she came and did him homage, saying, Lord, help me.
ELB05Sie aber kam und warf sich vor ihm nieder und sprach: Herr, hilf mir!
LSGMais elle vint se prosterner devant lui, disant: Seigneur, secours-moi!
Peshܗܝ ܕܝܢ ܐܬܬ ܤܓܕܬ ܠܗ ܘܐܡܪܬ ܡܪܝ ܥܕܪܝܢܝ ܀
SchSie aber kam, fiel vor ihm nieder und sprach: Herr, hilf mir!
Scriv η δε ελθουσα προσεκυνει αυτω λεγουσα κυριε βοηθει μοι
WebThen came she and worshiped him, saying, Lord, help me.
Weym Then she came and threw herself at His feet and entreated Him. "O Sir, help me," she said.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs